About
NEW NORMAL is a design project that has been exhibited not only in Japan but also in Milan and other countries, based on the concept of “Designs for the new normal.”
We are currently working on “Designs for the new normal in the family business.”
By collaborating with the managers of companies that are taking over the family business and designers, we are creating products and designs that will lead to new initiatives.
The process begins when a company and a designer match, and after exhibiting overseas and in Japan, the ideas and designs are nurtured through collaboration over a period of about a year.
NEW NORMALは「新常識となるデザインをつくる」をコンセプトに、日本だけでなくミラノをはじめとした海外でも展示を行っているデザインプロジェクトです。
NEW NORMALで現在取り組んでいるテーマは「家業の新常識をつくる」
家業を継ぐ企業の経営者とデザイナーが協業することで、新たな取り組みへと繋がる商品やデザインを生み出しています。
プロジェクトは企業とデザイナーが出会うところから始まり、海外や国内での展示を経て、約1年かけて協業することでアイデアやデザインを育てていきます。
Overview
Milan
- DATE
- 7-13 April 2025
11:00 - 19:00 ( Last day until 17:00 )
- VENUE
- Zetalab
Via Cola Montano, 2, 20159 Milan, Italy
Creation
KAN-SETSU
Kan-Setsu means snow falling and accumulating as if it is draping everything beneath it in Japanese. For many years, San-ei Cases has been manufacturing jewelry cases, where flocked painting has become synonymous with these exquisite creations.
However, the full potential of this technique remains largely unexplored. This exhibition delves into experimental endeavors, showcasing how various materials, surfaces, and pile heights can produce new textures in flocked painting.
We invite you to experience a world of delicate beauty, where thin layers of snow seem to grace the surface of beautiful Japanese products, evoking a sense of serene elegance.
「冠雪(Kan-Setsu)」とは、かぶさるように降り積もった雪、または雪がそのように積もることを意味します。
三栄ケースは長きにわたりジュエリーケースを製造してきました。
その中で植毛塗装(フロッキー塗装)はそうしたジュエリーケースの代名詞に昇華されましたが、実はまだまだその可能性はしっかりと掘り起こされないまま現在に至ります。
今回の展示では、様々な素材、凹凸、またパイルのかけ具合によりどのような植毛塗装の風合いが新たに生み出せるかの実験を行い、展示します。
美しい日本のプロダクトに薄くかかる雪のような美しい世界観をぜひご覧ください。
Kairi Eguchi × Sanei Case Co., Ltd.
-
Kairi Eguchi / 江口 海里
Industrial designer and creative director. CEO of KAIRI EGUCHI STUDIO Inc.
I started career as a freelance designer in 2008 and incorporated in 2021, and has been awarded iF DESIGN AWARD (Germany), A' DESIGN AWARD (Italy), DESIGN FOR ASIA AWARD (Hong Kong), GOOD DESIGN AWARD (Japan), etc. Exhibited at MILANO SALONE (Italy), TENT LONDON (UK), EAST DESIGN SHOW (China), DESIGNART TOKYO (Japan), and others.工業デザイナー、クリエイティブディレクター。KAIRI EGUCHI STUDIO 代表。
2008 年よりフリーランスとして活動を開始し、2021 年法人化。iF DESIGN AWARD、A’ DESIGN AWARD、DESIGN FOR ASIA AWARD、GOOD DESIGN AWARD など授賞し、MILANO SALONE、TENT LONDON、EAST DESIGN SHOW、DESIGNART TOKYO などに出展。 -
Sanei Case Co., Ltd. / 三栄ケース株式会社
Our core business is the manufacture and sale of jewelry cases, as well as fixtures for the jewelry industry. The idea of applying the electrostatic hair implant process to the production of jewelry cases was first spotted by my grandfather and was then put to practical use by my father, the company’s founder and the one who realized the automation of production.
Based on our knowledge of the materials and processing required to create a three-dimensional image, we now respond to inquiries from a wide range of industries and fields, as well as providing assistance in planning and manufacturing related to packaging and store fixtures.宝飾業界用のジュエリーケースおよび什器の製造販売が祖業。静電植毛加工をジュエリーのケース製造に応用しようという発想は、私の祖父が着眼して実用にこぎつけ、会社の創業者である父が自動化生産化を実現。イメージを立体化して形づくるために必要となる素材や加工についての知識をベースに、いまや業界や分野を問わず、幅広い業界からのご相談にお応えし、パッケージや店舗什器の企画製造のお手伝いをしている。
FLOAT REST
MOGYUFIL is a revolutionary material made from two types of polyester fibers, crafted into ultra-fine fluffy grains. While it provides the gentle touch of down feathers, it is free from animal-based materials, alleviating concerns about allergies and odors.
The resilient grains retain their cushioning over time, making it an eco-friendly and animal-friendly choice.
Our first creation “FLOAT REST” is combined the grains with pocket coils to create a floating sensation. Its soft comfort and elegant design offer a relaxed, low-profile living experience.
「MOGYUFIL」は2種類のポリエステル繊維を極小の粒綿にした新素材。羽毛のような優しい風合いながら、動物由来素材ではないため、羽毛アレルギーや匂いの懸念を軽減。
しっかりとした粒がクッション性を長く保ち、環境と動物にも優しい素材。
第1弾「FLOAT REST」は、ポケットコイルと組み合わせ、浮遊するような体感を実現。優しい座り心地と美しい佇まいで、開放的なロースタイルの暮らしを提案します。
Takashi Shikano × Takahata.Co.Ltd
-
Takashi Shikano / 鹿野 峻
As the representative of Matataki Design, a product design office, and a Product Designer, I carry out everything from strategic planning to product design and brand development. By addressing real-life challenges and leveraging the unique strengths of each client, I uncover fresh perspectives that drive innovative product development and the creation of sustainable brands.My work has been recognized with numerous accolades, including the GOOD DESIGN AWARD (2016–2023), the iF DESIGN AWARD (2017–2023), and many others.
プロダクトデザイン事務所 matataki design代表 / プロダクトデザイナー。
企画戦略から商品デザイン、ブランド構築までを一貫して手がける。企業の強みや暮らしの課題に向き合い、新たな切り口を見出す商品開発/持続可能なブランドづくりを行う。GOOD DESIGN AWARD(2016~2023)、iF DESIGN AWARD(2017~2023) 他多数受賞。 -
Takahata.Co.Ltd / 株式会社髙畑
For about 74 years, we have been manufacturing, purchasing, and selling materials mainly for chair manufacturing to furniture manufacturers and automobile seat manufacturers under the management slogans of "Obtaining Customer Satisfaction" and "Taking on Challenges". At our factory in Hita City, Oita Prefecture, we manufacture materials for chairs (springs, pocket coils, grain cotton cushions, and resin products). We also sell rare materials imported from overseas. We will continue to take on challenges for further customer satisfaction.
約74年間、「お客様の御満足の獲得」と「挑戦」を経営スローガンとし、主に椅子製造用の資材の製造、仕入、販売を行ってきた。家具メーカー、自動車シートメーカーに提供している。大分県日田市の自社工場では、椅子用資材(スプリング、ポケットコイル、粒綿クッション、樹脂製品)の製造を行っている。また、海外から輸入した珍しい資材の販売も行っている。更なるお客様の御満足のために、挑戦を続けていく。
Lumiframe
Redefining the culture of “display” cultivated as a frame manufacturer into an interior product.
By adopting extrusion molding, our design accommodates various dimensions and allows for flexible placement—whether standing, hanging, or leaning.
A structure that can be disassembled into a single material enhances maintainability and demonstrates environmental consideration.
The lighting itself enhances the space, creating a beautiful, art-like presentation while balancing functionality and design. We offer a new form of light that integrates seamlessly into everyday life.
額縁メーカーとして培った「飾る」文化を、インテリアプロダクトとして再定義。
押し出し成形を採用したことにより多様な寸法に対応し、置く・吊るす・立てかけるなど自由な設置を可能にしています。
単一素材に分解できる構造を採用しメンテナンス性を向上させ環境にも配慮。
照明自体が空間を引き立て、アートのように美しく演出し、機能性とデザイン性を両立。暮らしに寄り添う新しい光のかたちを提供します。
Akira Hojo × Aluna Co. Ltd.
-
Akira Hojo / 北條 英
Akira Hojo, who majored in product design at Kanazawa College of Art, is a Tokyo-based product designer. Focusing on the question, “What kind of experience do I want to create?” Hojo develops and presents products with a user-centered approach, constantly exploring the essence of each design. Through this process, Hojo strives to create pure, essential products.
金沢美術工芸大学でプロダクトデザインを専攻した北條は、東京に拠点を置くプロダクトデザイナーとして活動を開始。
「どのような体験をさせたいのか」に焦点を当て、プロダクトの開発、発表を行う。本質とは何かを模索しながら、ユーザーを中心にしたデザインを行い、本質的で純粋なプロダクトを模索している。 -
Aluna Co. Ltd. / 株式会社アルナ
Aluna specializes in manufacturing aluminum frames, ranging from frames for paintings and photographs to display cases for three-dimensional objects such as uniforms and balls. The company has received multiple design awards, including the Good Design Award and the DFA Asia Design Award.
アルミ製額縁の製造。絵画や写真を飾る額縁からユニフォームやボールなど立体物を飾るケースの製造も得意としている。グッドデザイン賞やDFAアジアデザイン賞をはじめ、複数のデザイン賞を受賞。
Fe+
Play Metal Product is a brand that carries forward the storied legacy of Kitakyushu's steelworking, brought to life by Kashimoto Shouten. With masterful precision in laser cutting and bending techniques, it embarks on a journey beyond iron, weaving together new material harmonies.
"Fe+" represents an experimental odyssey—where iron (Fe) merges with unexpected elements, and the edges of possibility dissolve. Within the interplay of contrasting materials, an unforeseen beauty unfurls, revealing new forms and functions that await discovery.
Play Metal Productは北九州の鉄鋼業の伝統を受け継ぐブランドとして誕生しました。
鋼板切断加工業の技術を継承する樫本商店の精密なレーザー加工と曲げ技術を礎に、今回、鉄以外の素材との組み合わせに挑戦します。
「Fe+」は元素記号「Fe(鉄)」に異素材を組み合わせる新しい可能性への実験的試みです。
異なる素材同士の関係から生まれる予想外の美しさと新たな機能性を模索します。
Akira Nakagomi × Kasimoto Shouten Co., Ltd.
-
Akira Nakagomi/ 中込 明
Akira Nakagomi founded the AKIRA NAKAGOMI DESIGN in 2015, after working at TYD Inc. His work focuses on product design of furniture and daily necessities, taking into account new concepts based on the characteristics of materials and production methods. The goal is to create beautiful product designs that heirloom product. He received some awards, such as A' DESIGN AWARD, Dezeen Awards Longlist, SKY DESIGN AWARDS, Kyoto Global Design Awards and so on.
TYD INC. を経て 2015 年 AKIRA NAKAGOMI DESIGN 設⽴。素材の特徴や製作⽅法などから新しいコンセプトを考慮し、家具、 ⽇⽤品などのプロダクトデザインを中⼼に⼿掛けている。“⼀⽣モノ” と思えるような美しいプロダクトデザイ ンを⽬指している。Aʼ DESIGN AWARD、Dezeen Awards Longlist 、SKY DESIGN AWARDS、Kyoto Global Design Awards など受賞。
-
Kasimoto Shouten Co., Ltd.
/ 株式会社樫本商店Manufacturing and sales of metal parts used in construction, shipbuilding, and factory equipment. The company mainly handles steel materials and performs cutting and processing.
建築や造船、⼯場設備等に使⽤される⾦属部品の製造販売を⾏っている。主に鉄材を扱い、切断加⼯をしている。
CapellaMorph
-flexible metal sheet-
We propose a new building material called CapellaMorph.
It is a next-generation building material metal sheet that is colorful, light, and flexible, with a gradient powder coating. It is a new building material that creates a space by flexibly changing its shape and showing various expressions with color gradations and light refraction.
It is light and soft, so it is easy to work with, and we have developed a building material that allows you to control color and light in three dimensions, rather than the two-dimensional expressions that have been used until now.
CapellaMorph(カペラモルフ)という名称の新しい建材の提案です。
グラデーション粉体塗装による色彩豊かで軽く、柔軟性のある次世代の建材メタルシート。フレキシブルに形状を変化させながら、色のグラデーションと光の屈折で様々な表情を見せることで、空間を演出する新しい建材となっています。
軽く柔らかいため施工性も良好で、これまでの2次元の表現ではなく、3次元で色と光のコントロールができる建材を開発しました。
SOL style × Sirius Co.,Ltd (CYUON)
-
SOL style
SOL style is a multidisciplinary design studio that embraces the philosophy of "FUN & FUNCTION." Our work spans from interior design to the creative direction of international pavilions, exhibition spaces, and product design. By engaging with projects of various scales and genres—ranging from architecture and interiors to exhibitions and product development—we cultivate a unique perspective that allows us to analyze and design with innovative approaches.
With a strong global presence, our extensive portfolio has been recognized internationally, earning over 70 prestigious design awards worldwide.「FUN & FUNCTION」をキーワードに、インテリアに始まり、世界各国のパビリオンのクリエイティブディレクションから会場デザイン、プロダクトまで、多岐にわたりデザインを行う。ジャンルや案件の大小に係らず、建築・インテリアから展示会・プロダクトまで幅広く手掛けていることで見えてくる、独自の視点・考え方で分析・デザインを行う。
その多くの実績は、世界中で評価され、国際デザイン賞を70以上多数受賞。 -
Sirius Co.,Ltd (CYUON)
/ 有限会社シリウス(CYUON)Founded in 2002, the company initially operated as a control panel manufacturing contractor, but in 2012 it launched a powder coating factory and has been focusing on powder coating ever since. In 2016, it announced a gradation expression using powder coating. Following instructions from designers, it is also working to raise awareness of powder coating, having designers use it in a variety of spaces, products, and interior items.
2002年創業。創業当初は制御盤製作請負会社として営業していたが、2012年に粉体塗装工場を立ち上げ、以降は粉体塗装を中心に営業を行っている。2016年に粉体塗装によるグラデーション表現を発表。デザイナーからの指示を受け、様々な空間やプロダクト、インテリア製品へ活用してもらいながら粉体塗装の認知向上にも力を入れている。
Take 5 Rubber ®
Take 5 Rubber is a project by Tosho Rubber industries, Inc. designed to generate a variety of shapes and colors by baking a uniquely developed rubber material. This rubber can be molded easily like clay and hardens in 5 minutes in a 120°C oven. It is durable, water-resistant, and safe for the human body. In addition, the ability to adhere to each other and to be subjected to secondary processing opens up new creative possibilities.
Take 5 Rubber seeks to foster a culture of manufacturing into everyday life. The land where the company was founded is home to a pottery manufacturing industry that flourished in Japan 1,500 years ago and will continue to create a new pottery culture through our original rubber material, Artisan Silicone®.
Take 5 Rubber®は、Tosho Rubber Industries, Inc.が独自開発したArtisan Silicone®を焼き上げることで、様々なかたちや色を作り出すプロジェクトです。
粘土のように自由自在に変形でき、120℃のオーブンで5分で固まるこのゴムは、割れず、水に強く、そして人体にも安全です。また同質同士がくっつき、二次加工が可能な特性は新たな創造性を広げます。
Take 5 Rubber®は日常に豊かなものづくりを醸成したい。私たちが創業した土地は日本で1500年前に土器製造が盛んにおこなわれた場所でもあり、太古の焼き物文化を記憶するこの場所で、オリジナルのゴム素材Artisan Silicone®を使った新たな焼き物文化を創造していきます。
Yosuke Shimano × Tosho Rubber Industries, Inc.
-
Yosuke Shimano / 嶋野 陽介
Multidisciplinary Designer / Brand 'YŌ' Founder
Based in Osaka Japan. After working as an eyewear designer in Sabae (Japan) and New York, he has been exploring the core concept from his unique perspective and proposing various designs from eyewear to space through sustainability, aesthetics, and wonder. Graduated from ECAL(Lausanne, Switzerland)with MAS in Design for Luxury and Craftsmanship.デザイナー / ディレクター。
大阪府八尾市出身。鯖江とNYでアイウェアデザイナーとして活動後、スイスへ渡る。ローザンヌ州立美術大学(ECAL) 高級品・工芸デザイン先端研究修士課程修了。 2021年より大阪府を拠点に、独自の視点で本質を探り、眼鏡から空間までさまざまなデザイン提案を行っている。 また2024からオリジナルブランド「YŌ」の展開をスタート。 -
Tosho Rubber Industries, Inc.
/ 東商ゴム工業株式会社Tosho Rubber Industries has been manufacturing and distributing rubber and sponge rollers for various machinery ranging from food and medical equipment to large printing presses under the leadership of Tomio Suenaga (current chairman). Since its establishment, the company has been highly recognized worldwide for its integrated production system.
The processing technology and wisdom cultivated to date have been developed into unique rubber compounding expertise, which is utilized in the development of intricate parts for precision instruments and innovative new materials never existed before. Under the vision of "The future to contribute with rubber," the company continues to be committed to building a sustainable society.創業以来、末永富夫(現会長)のもと、食品・医療機器から大型印刷機までのゴムローラー、スポンジローラー等を一貫生産体制にて製造販売し、国内外で高い評価を得ている。
これまで培ってきた加工技術や知恵はオリジナルゴム配合技術に発展し、精密機器の微細なパーツや今までに見たことのない新素材開発に活かされている。
私たちはThe future to contribute with rubber.を掲げ、持続可能な社会の創造に今後も貢献していく。
intersezione
Since 2021, SETTSUKINZOKU Metal Industry has developed products under the KOSEN FURNITURE brand, leveraging 3D pipe laser processing technology. Kairi Eguchi, a product designer, has discovered the beauty of intersections formed when two flat elliptical pipes are layered three-dimensionally. This intersection has become the brand's masterpiece and greatest design attraction.
We present a three-dimensional puzzle that allows anyone to experience the beauty of assembled iron pipes. Engage with the exquisite intersections that define KOSEN FURNITURE's identity and feel inspired to create new and beautiful furniture.
摂津金属工業所が持つ3Dパイプレーザー加工の技術を用い、2021年からKOSEN FURNITUREというブランドを立ち上げ商品開発を行ってきました。
その活動でプロダクトデザイナー江口海里が見出してきた、2つの扁平楕円パイプを立体的に重ねた時の交線の美しさは同ブランドの冠とされ、デザインの最大の魅力となっています。
今回の展示では、組みあがる鉄パイプの美しさをどなたでも体験していただける立体パズルを展示します。
KOSEN FURNITUREのアイデンティティとなる美しい交線のオブジェで遊んでいただき、新しく美しい次の家具製作に取り組むためのインスピレーションの源泉をぜひ体感してください。
Kairi Eguchi × Settsu Metal Industry Co.,Ltd.
-
Kairi Eguchi / 江口 海里
Industrial designer and creative director. CEO of KAIRI EGUCHI STUDIO Inc.
I started career as a freelance designer in 2008 and incorporated in 2021, and has been awarded iF DESIGN AWARD (Germany), A' DESIGN AWARD (Italy), DESIGN FOR ASIA AWARD (Hong Kong), GOOD DESIGN AWARD (Japan), etc. Exhibited at MILANO SALONE (Italy), TENT LONDON (UK), EAST DESIGN SHOW (China), DESIGNART TOKYO (Japan), and others.工業デザイナー、クリエイティブディレクター。KAIRI EGUCHI STUDIO 代表。
2008 年よりフリーランスとして活動を開始し、2021 年法人化。iF DESIGN AWARD、A’ DESIGN AWARD、DESIGN FOR ASIA AWARD、GOOD DESIGN AWARD など授賞し、MILANO SALONE、TENT LONDON、EAST DESIGN SHOW、DESIGNART TOKYO などに出展。 -
Settsu Metal Industry Co.,Ltd.
/ 株式会社摂津金属工業所A steel furniture manufacturer established in 1967. The company manufactures display fixtures for convenience stores, drug stores, housing storage materials, office furniture, and other products made mainly from pipe materials on consignment from major manufacturers.
With our philosophy of “contributing to the creation of a rich human environment through the creation of new value,” the company aims to create beautiful products by utilizing pipe processing technology and know-how cultivated over many years.1967年創業。スチール製家具製造。主にパイプ材を使用したコンビニ・ドラッグストア向けなどの店舗陳列什器、住宅収納建材、オフィス家具などを大手メーカーから受託製造。
「新たな価値創造によって豊かな人間環境づくりに貢献する」を理念として、長年培ったパイプ加工の技術、ノウハウを活かした美しい商品づくりを目指している。
Sou
To create "someone's favorite place" in the city, we envisioned an inclusive space that welcomes people of all ages and diverse preferences. By reimagining the iconic elements of street furniture—benches and tables—into four distinct pieces, we crafted a multi-layered "hill-like" landscape.
Each piece consists of L-shaped cross-sectional materials arranged so that various perspectives and the angle of sunlight yield ever-changing expressions and shadows.
街の中で「誰かのお気に入りの居場所をつくる」ためには、様々な年齢層や多様な嗜好を持つ人々を受け入れられる、包容力のある空間が必要だと考えました。
ストリートファニチャーの代表的な2つの要素であるベンチとテーブルを、4つの異なる要素の家具に再構築し、それらを組み合わせることで多層的な「丘」のような空間をつくります。
それぞれの家具の上面をL字断面の部材を並べて構成することで、見る角度や太陽の角度で様々な表情や陰影が生まれます。
Aruto Yasuda / Tomoki Doi × Mizushima Mfg. Co., Ltd.
-
Aruto Yasuda /安田 存人
Born in Milan, Italy. Graduated from Kuwasawa Design School with a major in Space Design. Through work as a photographic artist and teaching at Kuwasawa, developed a deep interest in the relationship between urban spaces, public spaces, and people.For the graduation project, explored the theme of “blurring the boundaries between public and private” by placing products in streets and outdoor spaces to challenge the fragmentation of urban environments, seeking to create new relationships and values between people and the city.
イタリア・ミラノ生まれ。桑沢デザイン研究所スペースデザイン専攻を卒業。写真作家としての活動や桑沢での授業を通じて、都市空間やパブリックスペースと人々との関係性に関心を持つ。卒業制作では「パブリックとプライベートの境界を曖昧にする」というテーマに取り組み、断絶された都市空間に対して路上や屋外にプロダクトを配置することで、人と都市との新たな関係性や価値の創造を模索している。
-
Tomoki Doi / 土井 智喜
Designer / Founder of soell / Founder of NEW NORMAL
Born in Kagawa Prefecture, he graduated from Kuwasawa Design School and worked at an interior design firm before becoming a freelance designer in 2010. In 2022, he founded soell Inc.At soell, he focuses on product and interior design while supporting companies in enhancing the potential of their materials and technologies through design.
Since 2014, he has been a part-time lecturer at Kuwasawa Design School, and since 2020, he has also served as a part-time lecturer at Showa Women’s University.デザイナー/soell代表/NEW NORMAL代表
香川県生まれ。桑沢デザイン研究所を卒業後、インテリアデザイン事務所勤務を経て2010年よりフリーランス、2022年にsoell株式会社設立。soellではプロダクト・インテリアのデザインを中心に、企業の持つ素材や技術の可能性を高めるデザイン支援を行っている。2014年より桑沢デザイン研究所非常勤講師、2020年より昭和女子大学非常勤講師。 -
Mizushima Mfg. Co., Ltd.
/ ミヅシマ工業株式会社Mizushima Mfg. Co., Ltd. has been in business for 89 years, specializing in the manufacturing and sale of entrance matting, dust boxes, benches, and other public-use products, primarily produced at its own factory in Kyoto, Japan.
Our strength lies in our integrated system, which enables us to develop, produce, and sell products that enhance the comfort of public spaces.
In recent years, the "M series," known for its minimalist design, has received the Good Design Award. Additionally, in 2024, we launched the new brand "iha," offering street furniture designed to bring a sense of fun and vibrancy to public spaces.創業89年を迎え、京都の自社工場を中心にダストコントロールマットやダストボックス、ベンチなどのパブリックアイテムを製造、販売している。
公共空間の快適な環境を支える製品を一貫した体制で開発・生産・販売できることがミヅシマの強みだ。近年はミニマルなデザインを追求した「Mseries」でグッドデザイン賞を受賞。さらに昨年から新ブランド「iha」では、空間に楽しさを生み出すストリートファニチャーを展開している。
Organizer
NEW NORMAL Executive Committee
Tomoki Doi / Takanori Urata / Kairi Eguchi / Makoto Arakawa
Supporter
Credit
Project Management : Tomoki Doi
Key Visual Design : Yosuke Shimano
Web Design : Akira Hojo
Leaflet Design : Takashi Shikano
Venue Design : Takanori Urata / Maki Izawa
Venue Graphic Design : Akira Nakagomi
Digital Art Produce : Noriko Kinouchi
Photography : Takanori Urata / Kairi Eguchi
Movie : Maki Izawa
Reception Planning : SOL style
Overseas Liaison : Makoto Arakawa
PR : Maki Yoshikawa
SNS : Maki Yoshikawa / Aruto Yasuda
Podcast : Kairi Eguchi